Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(842)
Engels
(1,316)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
Wat is de correcte vertaling van Gar nicht san geht dich jamal?
–2
stemmen
Dit vertaald natuurlijk naar het Nederlands ;) Ik kwam uit op een stukje hoofdpijn kunnen jullie me ff verder helpen?
Jan 11, 2012
geplaatst
in
Duits
door
anoniem
Moet het niet zijn: gar nichts an geht dich jamal?
Jamal lijkt me een eigennaam.
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
1 Antwoord
+2
stemmen
gar nicht = zeker niet, absoluut niet, helemaal niet
van de rest kan ik geen Duits herkennen. Gar nichts
bij nadere beschouwing zou het kunnen zijn:
Gar nichts geht dich das an = het gaat je helemaal niets aan
Jan 11, 2012
beantwoord
door
spanishjohan
Jan 11, 2012
gewijzigd
door
spanishjohan
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
2
antwoorden
967
x bekeken
wat is de correcte nederlandse vertaling voor het duitse woord "Auslegewaren"
Jun 19, 2012
geplaatst
in
Duits
door
vangheluweh
duits
1
antwoord
1,655
x bekeken
Wat is de correcte vertaling van 'oneindig vertrouwen' in het Latijn?
Mei 24, 2015
geplaatst
in
Latijn
door
jipjuliette281994
3
antwoorden
1,189
x bekeken
Wat is de correcte vertaling van: " l'ours et le singe, animaux sages quètent des sous sur leur passage "
Jan 11, 2015
geplaatst
in
Frans
door
Cyrano
vertalen
frans
frans-nederlands
2
antwoorden
350
x bekeken
wat is de correcte vertaling van "afwijkingspercentage"
Jun 25, 2013
geplaatst
in
Engels
door
claudine12
1
antwoord
481
x bekeken
Wat is een correcte vertaling van: De broeders van de Gebaarde Nek?
Mar 25, 2013
geplaatst
in
Latijn
door
Passyve
latijn
nekbaard
leuk
...