Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Wat is de exacte vertaling van LINQUENDA (van gedicht van Horatius) en van welke werkwoord is het afgeleid?

0 stemmen
Is opschrift van villa's, zeiljachten, wijkcentra etc.
Nov 7, 2014 geplaatst in Latijn door GerardGrubben

2 Antwoorden

0 stemmen
Drie voorbeelden, allen dezelfde betekenis:

Het woord Linquenda staat voor de Latijnse spreuk van de Romeinse dichter en filosoof Horatius (65 – 8 v.C.) en luidt voluit: Linquenda tellus, et domus, et placens uxor, en betekent: Eens moeten wij deze grond, dit huis en de dierbare echtgenote verlaten.

Linquenda is een meisjesnaamnaam en betekent "Eens moeten we deze aarde verlaten".

Linquenda betekent ‘Eens moet ik het verlaten’: een belofte dat het schip/huis/jacht langer zou meegaan dan de eigenaar.

Het woord is afgeleid van relinquere = verlaten, achterlaten, opgeven   (relinquo)
Nov 7, 2014 beantwoord door spanishjohan
Nov 7, 2014 gewijzigd door spanishjohan
linquere= verlaten,achterlaten
Vind jij dat nou ook yancito!!!? Die Latijn vragenstellers is een apart volkje. Ze vragen en vragen en er komt nooit een reactie. Je weet nooit of het goed of slecht is. Af en toe komt er een Latijn-kenner die zich groots meldt en dan hoor je er niets meer van. Of hij/zij presenteert zich/haar als een halve zool. Kijk eens op de geschiedenis van vragen Latijn. Ze zijn de meest bekeken vragen en er is niemand die reageert. Ik vraag mij af waarom dit zo is. Misschien moeten we dit eens als topic op de vraagbaak zetten!!
ja, er was iemand een tijd geleden die veel kritiek leverde, waarschijnlijk terecht, maar zelf verder niets deed. Dat schiet niet op.
0 stemmen
anders gezegd:  boompje groot, potertje dood
5 dagen geleden beantwoord door spanishjohan
...