Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

wie kan deze tekst naar het nederlands vertalen?

0 stemmen
Chapter 9: Faith and Uncertainty
We may not grasp anything in the depth of our uncertainty, but that we are grasped by
something ultimate, which keeps us in its grasp and from which we may strive in vain to
escape, remains absolutely certain.
Dec 2, 2015 geplaatst in Engels door summit

1 Antwoord

0 stemmen
Tja summit, je maakt het er niet gemakkelijker op. Dit soort teksten staan in verband met andere, voorafgaande teksten, zodat deze vertaling misschien niet in het geheel past. Hier mijn versie:
Hoofdstuk 9: Geloof en Onzekerheid
We kunnen misschien niet alles (niets?!) in de geestelijke inhoud van onze onzekerheid met het verstand vatten, maar dat we worden vastgepakt door iets definitiefs, wat ons in zijn greep houdt en waaruit we tevergeefs kunnen proberen te ontsnappen, blijft absoluut zeker.
Dec 2, 2015 beantwoord door spanishjohan
Dec 2, 2015 gewijzigd door spanishjohan
bedankt, heel mooi vertaald. was een op zichzelf staand stuk. ben er op gaan letten dankzij jouw advies. groet Summit
zou jij een door mij geschreven gedicht willen vertalen van Nederlands naar Engels? spirituele stijl. gr Summit
Hallo summit, ja dat wil ik wel proberen. Als je op een spanishjohan klikt kom je op mijn profielblad. Daar staat ook mijn mailadres, Stuur jouw gedicht naar deze mail of plak het op mijn prikbord.
...