Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

Hoe vertaal je deze zin in het frans? 'Heeft u zin om iets te gaan drinken met mij?'

+1 stem
Hoe vertaal je deze zin in het frans:

'Heeft u zin om iets te gaan drinken met mij?'
Feb 7, 2012 geplaatst in Frans door anoniem

2 Antwoorden

+2 stemmen
 
Beste antwoord
Als je dit letterlijk vertaalt, krijg je een zin die een Fransman nooit zou gebruiken. Dus doe ik een vrije vertaling.
Je vous invite à boire quelque chose avec moi.
Feb 7, 2012 beantwoord door mollandaise
de Fransen staan er echter wel om bekend dat ze juist dat bedoelen !
Dit ontgaat me even helemaal. Wat bedoelen, bedoel je?
Nou ja, je kunt dit letterlijk bedoelen of een invitatie voor een one-night-stand. Snap je wat ik ermee bedoelde?
Jij gaat er gelijk van uit dat dit een man-vrouw of vrouw-man situatie is;-)
Maar Mollandaise, waarom zeg je dan dat als je het letterlijk vertaald een Fransman het nooit zou gebruiken. En waarom dan een vrije vertaling?
Een Fransman/vrouw zou nooit zeggen: Avez vous (As tu) envie de boire quelque chose avec moi. Als je onder vrienden bent zeggen ze: allez, on boit quelque chose. Of: qu'est ce qu'on boit? Ze vragen je wel mee te drinken, maar niet op de hollandse manier.
Ok, ok. Ik begrijp het verschil. Dus mijn vertaling is ook niet juist.
Wel juist, maar toch ook niet. Niet Frans genoeg:-( Je typeert je met zo'n zin als buitenlander. Niet dat dat zo erg is, want begrijpen zullen ze het best.
+1 stem
Voulez vous boire quelque chose avec moi ?
Feb 7, 2012 beantwoord door spanishjohan
Feb 7, 2012 gewijzigd door spanishjohan

Gerelateerde vragen

3 antwoorden 716x bekeken
1 antwoord 809x bekeken
Jan 18, 2012 geplaatst in Duits door anoniem
2 antwoorden 2,127x bekeken
Dec 8, 2011 geplaatst in Duits door anoniem
1 antwoord 409x bekeken
...