Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

wat betekent blooper in het spaans

+1 stem
ik moet het weten voor spaans maar ik kan het niet vinden
Feb 16, 2012 geplaatst in Spaans door anoniem
niet op reageren!  Dit is de mol
Hoe weet je dat nou weer?

2 Antwoorden

+1 stem
uiteindelijk lijkt "patinazo" het beste woord, betekent "uitglijder" en wordt gebruikt voor 'n lachwekkende blunder. ("patinar"=schaatsen, op glad ijs dus uitglijden, "op je bek gaan".)
"dar un patinazo, pegar un patinazo, metir de pata": het begaan van de blunder dus.
Mei 4, 2012 beantwoord door yancito
... metEr LA pata = een blunder begaan
METIDAS DE PATA = blunders
0 stemmen
Dat is "metida de pata"
Feb 18, 2012 beantwoord door sebastiaan
= blunder, rotzooi, troep
is "metida de pata" als in:                                            Is everyone ready for more of those hilarious BLOOPERS ?=¿ Listos para ver más METIDAS DE PATA desopilantes?,
(1 gecopieerd van 17 voorbeelden)

Gerelateerde vragen

1 antwoord 564x bekeken
1 antwoord 393x bekeken
2 antwoorden 1,053x bekeken
1 antwoord 449x bekeken
Feb 6, 2014 geplaatst in Spaans door Dianne
...