Wat is de vraagbaak?

De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...

De NL uitdrukking 'vastgekluisterd zijn/zitten aan...' het best vertaald i/h DUITS?

0 stemmen
Welk duits woord is de beste vertaling voor 'kluisteren - gekluisterd - vastgekluisterd'?
Is er een vaste uitdrukking voor in het duits?
Bedankt!
Okt 28, 2012 geplaatst in Duits door duif4b

1 Antwoord

0 stemmen
Er zijn 2 interpretaties voor kluisteren:
1) in de ban houden en
2) geketend (met kettingen van vrijheid beroofd)

1) fesseln. faszinieren, in Ban halten
2) ketten, verketten

ich bin gefesselt von diesem Buch = ik ben gekluisterd aan dit boek. Ik ben gefascineerd van dit boek
ich bin gekettet am Tisch = ik ben aan de tafel gekluisterd. Ik ben aan de tafel geketend
Okt 28, 2012 beantwoord door spanishjohan

Gerelateerde vragen

2 antwoorden 1,520x bekeken
3 antwoorden 16,768x bekeken
1 antwoord 1,002x bekeken
...