Vertalen.nu
Vraagbaak
Inloggen
Actueel
Vragen
Openstaande vragen
Stel een vraag
Wat is de vraagbaak?
De vraagbaak is een plek om elkaar te helpen met taalgerelateerde vragen. Stel je vraag, deel jouw kennis door andere vragen te beantwoorden en stem op bijdragen van anderen. Zo ontwikkel je jezelf tot een vertalen.nu expert!
Lees meer ...
Alle categorieën
Nederlands
(843)
Engels
(1,315)
Spaans
(509)
Frans
(908)
Duits
(563)
Italiaans
(232)
Portugees
(94)
Turks
(61)
Pools
(5)
Latijn
(623)
Overig
(275)
wat is de travail
0
stemmen
en het is niet werken (denk ik)
frans
Okt 9, 2012
geplaatst
in
Frans
door
hana
kan je een context geven waarin "de travail" voorkomt ?
de travail is inderdaad vant het werk, maar je kan bv een "groupe de travail" hebben, dat is dan een werkgroep, brainstorming groep, "thèse de travail" is een grondstelling (bassisregel) etc.. voor een goede vertaling moet je echt de gehele zin hebben.
Log in
of
registreer
om te reageren.
Log in
of
registreer
om deze vraag te beantwoorden.
2 Antwoorden
0
stemmen
de travail = werkzaam of werkend
Okt 9, 2012
beantwoord
door
spanishjohan
Log in
of
registreer
om te reageren.
0
stemmen
de travail = werk
pas de travail = geen werk
le travail = het werk
Okt 9, 2012
beantwoord
door
mollandaise
dank u voor de antwoord
Log in
of
registreer
om te reageren.
Gerelateerde vragen
2
antwoorden
8,669
x bekeken
wat is de franse vertaling van het woord aanrecht?
Mar 12, 2018
geplaatst
in
Frans
door
kikikoopie
frans
vertaling
zoeken
nederlands-frans
helpme
2
antwoorden
549
x bekeken
Wat is de vertaling van het Franse woord: Benetton Kit?
Dec 12, 2016
geplaatst
in
Frans
door
Rick1801
frans
vertaling
2
antwoorden
508
x bekeken
Wat is de juiste geschiedkundige vertaling van "Het kerende tij"
Nov 20, 2016
geplaatst
in
Frans
door
leidse
vertaling
nederlands
frans
1
antwoord
336
x bekeken
Wat is de betekenis van 'vérupontser' (Frans)
Mei 18, 2015
geplaatst
in
Frans
door
LienekevanderSchoot
frans
3
antwoorden
1,172
x bekeken
Wat is de correcte vertaling van: " l'ours et le singe, animaux sages quètent des sous sur leur passage "
Jan 11, 2015
geplaatst
in
Frans
door
Cyrano
vertalen
frans
frans-nederlands
...